Китайский Новый год, который горожане и туристы отмечают в рамках проекта «Зима в Москве», — это хороший повод познакомиться с китайской кухней. Она славится сочетанием всей палитры вкусов — кислого, сладкого, острого, соленого и пряного, создавая уникальный вкус. В состав большинства традиционных блюд входят привычные продукты, которые можно найти на московских ярмарках выходного дня.
Особый аромат многим блюдам придают свежая кинза, имбирь и чеснок. Часто в рецептах используют черемшу, шпинат, зеленый лук и лук-порей, а также картофель, капусту, сладкий и острый перец. Без труда можно приготовить и классическую закуску — битые огурцы, для них потребуется лишь отдельно приобрести соевый соус. А фермерские помидоры и куриные яйца войдут в состав легкого супа. Из мяса в китайской кухне чаще всего используют курицу и свинину, а также утку и баранину — все это можно найти на прилавках столичных ярмарок.
Маргарита Куст, китаист и преподаватель китайского языка, рассказала, что Новый год, или Праздник весны, — это время, когда китайцы обязательно собираются семьей для застолья. Она отметила, что китайский язык очень метафоричен, поэтому жители Поднебесной большое внимание уделяют подбору блюд по их названиям. Так, на каждом столе обязательно будет рыба (в основном карп), потому что по-китайски «юй» (рыба) созвучно словам «достаток» и «изобилие».
Еще одна новогодняя традиция, по словам Маргариты Куст, лепка пельменей. Все семейство собирается за столом и вместе готовит цзяоцзы — продолговатые изделия. По своей форме они похожи на слитки золота, которые в старину отливали в Китае, поэтому должны притягивать в дом богатство и процветание. Часто внутрь одного из пельменей кладут горошину, фасоль, кусочек сахара или даже монетку. А тот, кому он попадется, будет особенно удачлив в новом году.
Столичные ярмарки — место, куда горожане традиционно приходят за качественными и свежими фермерскими продуктами, привезенными более чем из 40 регионов России. Каждый поставщик гарантирует качество и свежесть товара, а специалисты Комитета ветеринарии города Москвы проверяют его перед отправкой на прилавок. Ярмарочные павильоны устанавливают недалеко от станций метро и в других многолюдных местах. Их снабжают системами отопления, вентиляции, кондиционирования и видеонаблюдения, а также торговым и холодильным оборудованием, поэтому покупателям комфортно в любое время года.
Больше информации о деятельности Департамента торговли и услуг — в официальном телеграм-канале ведомства.
До 9 февраля в Москве проходит масштабное празднование Нового года по лунному календарю. Это стало продолжением мероприятий, которые проводятся в рамках перекрестных Годов культуры России и Китая, приуроченных к 75-летию установления дипломатических отношений между странами. На девяти центральных площадках выступают российские и китайские артисты, проходят тематические викторины и розыгрыши призов, организованы мастер-классы и лекции, а еще гости могут попробовать изысканные блюда китайской кухни. В традиционном восточном стиле украшены центральные улицы города.
Проект «Зима в Москве» — главное событие сезона, которое до 28 февраля объединяет разнообразные мероприятия столицы. Горожан и туристов приглашают вспомнить традиции и историю, согреться чаем с горячими плюшками, покататься на коньках, посмотреть ледовые представления, сделать подарки людям, которые оказались в сложной жизненной ситуации, проявить заботу о тех, кому она необходима.
Москвичам и гостям столицы предлагают огромный выбор мероприятий на свежем воздухе и в учреждениях культуры и спорта. Атмосфера зимних традиций охватила весь город — открыто более 1,9 тысячи площадок. В проект органично вплелись крупнейшие фестивали столицы: «Усадьбы Москвы», «Московское чаепитие», «Город света» и многие другие. Всю информацию о проекте и мероприятиях зимнего сезона можно узнать в специальном разделе mos.ru.