На первой лекции курса «Окно в Европу: иностранные языки в России от Петра I до Пушкина» вы узнаете о том, какие языки учили в царской России, кто это делал и с какой целью.
Хорошо известно, что интенсивное изучение европейских языков началось в России в царствование Петра I, до этого времени лишь немногие русские владели иностранными языками. А уже век спустя, в эпоху Пушкина, столичное общество и многие провинциалы прекрасно владели одним или двумя языками помимо своего родного. Именно в XVIII веке произошла та культурная революция, которая «прорубила окно в Европу» и сделала для русских Европу ближе и во многом понятнее, позволив им проще и комфортнее путешествовать, читать книги на главных европейских языках и заимствовать из европейских культур то, что им казалось наиболее ценным. Но какие языки учили русские в то время? Как и где происходило обучение языкам: в семье, за школьной партой, во время путешествий? Наконец, — возможно, самый важный вопрос — как представления о полезности изучаемого языка были связаны с культурой главных социальных групп в России того времени?
Лектор – Владислав Ржеуцкий, кандидат исторических наук, научный сотрудник Германского исторического института в Москве, специалист по истории воспитания дворянства в России, один из авторов книги о культурной истории французского языка в Российской империи: Derek Offord, Vladislav Rjéoutski, Gesine Argent. The French Language in Russia: a Social, Cultural, Political, and Literary History. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2018.
Вход свободный по предварительной регистрации.
На первой лекции курса «Окно в Европу: иностранные языки в России от Петра I до Пушкина» вы узнаете о том, какие языки учили в царской России, кто это делал и с какой целью.
Хорошо известно, что интенсивное изучение европейских языков началось в России в царствование Петра I, до этого времени лишь немногие русские владели иностранными языками. А уже век спустя, в эпоху Пушкина, столичное общество и многие провинциалы прекрасно владели одним или двумя языками помимо своего родного. Именно в XVIII веке произошла та культурная революция, которая «прорубила окно в Европу» и сделала для русских Европу ближе и во многом понятнее, позволив им проще и комфортнее путешествовать, читать книги на главных европейских языках и заимствовать из европейских культур то, что им казалось наиболее ценным. Но какие языки учили русские в то время? Как и где происходило обучение языкам: в семье, за школьной партой, во время путешествий? Наконец, — возможно, самый важный вопрос — как представления о полезности изучаемого языка были связаны с культурой главных социальных групп в России того времени?
Лектор – Владислав Ржеуцкий, кандидат исторических наук, научный сотрудник Германского исторического института в Москве, специалист по истории воспитания дворянства в России, один из авторов книги о культурной истории французского языка в Российской империи: Derek Offord, Vladislav Rjéoutski, Gesine Argent. The French Language in Russia: a Social, Cultural, Political, and Literary History. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2018.
Вход свободный по предварительной регистрации.
«Московская A Cappella». Победители 2024
SUP-карнавал