В Большом театре «Лебединое озеро» ставилось неоднократно. Самой заметной фигурой среди интерпретаторов был Александр Горский, навсегда оставивший свой след в хореографии балета, шедшего на сцене Большого театра. В 1920 году Горский призвал в соавторы Владимира Ивановича Немировича-Данченко. В результате стали наглядными превращения девушек в лебедей, а лебедей снова в девушек: на костюмы то прикреплялись крылья, то опять снимались с них и пластика делилась на «человеческую» и «лебединую».
Позже Большой театр ввел в репертуар другую редакцию, совмещавшую хореографию Мариуса Петипа, Льва Иванова и Александра Горского, а четвертый акт был заново поставлен Асафом Мессерером.
Юрий Григорович взялся за «Лебединое озеро» по необходимости. В 1969 году Большой театр собирался на гастроли в Англию, и в программу выступлений на английской сцене предполагалось включить этот балет, но постановка не обновлялась с 1956 года. В результате начался полноценный творческий процесс. Григорович в содружестве с художником Симоном Вирсаладзе предложил новую концепцию балета. Практически вся хореография была сочинена заново, хотя лучшее из Горского и Петипа Григорович оставил, а шедевр Иванова — вторую «лебединую» картину — очистил от позднейших наслоений. И решительно отказался от бутафорских поисков сказочного правдоподобия: картонные лебеди гладь озера покинули безвозвратно.
Исчезло из либретто имя Ротбарта — чародея, заколдовавшего прекрасную Одетту. Ротбарт трансформировался в Злого гения, обрел танцевальный язык (до того он изъяснялся исключительно на языке пантомимы) и неформально стал одним из главных персонажей балета, оставляя большой простор для трактовки своей мрачной личности. В спектакле появились две пары двойников: Белый лебедь (Одетта) — Черный лебедь (Одиллия), белый принц (Зигфрид) и черный (Злой гений). Философский характер постановки великолепно передавало и оформление балета, обобщенное до предела. Контуры замка (намек на готическое Средневековье) размыты. Колдовское озеро призрачно и не обрамлено раскидистыми кронами дерев — этот пейзаж нарисован не для того, чтобы любоваться красотами природы и театральной живописи.
Камнем преткновения стала последняя картина. Грандиозная буря на озере сокрушала лебединый стан, Злой гений торжествовал победу, а Одетта гибла. Постигшая принца полная потеря идеалов не внушила оптимизма министру культуры СССР Екатерине Фурцевой. В Англию поехало старое «Лебединое озеро», а новое балетмейстеру было велено переработать. В результате буря утихла и герои счастливо воссоединились в финале, который сам Григорович саркастически охарактеризовал как «апофеоз в фа мажоре».
Возродить свой первоначальный замысел ему удалось только в 2001 году. Теперь Большой театр предлагает зрителям один из главных балетов классического наследия именно в этой трактовке.
В Большом театре «Лебединое озеро» ставилось неоднократно. Самой заметной фигурой среди интерпретаторов был Александр Горский, навсегда оставивший свой след в хореографии балета, шедшего на сцене Большого театра. В 1920 году Горский призвал в соавторы Владимира Ивановича Немировича-Данченко. В результате стали наглядными превращения девушек в лебедей, а лебедей снова в девушек: на костюмы то прикреплялись крылья, то опять снимались с них и пластика делилась на «человеческую» и «лебединую».
Позже Большой театр ввел в репертуар другую редакцию, совмещавшую хореографию Мариуса Петипа, Льва Иванова и Александра Горского, а четвертый акт был заново поставлен Асафом Мессерером.
Юрий Григорович взялся за «Лебединое озеро» по необходимости. В 1969 году Большой театр собирался на гастроли в Англию, и в программу выступлений на английской сцене предполагалось включить этот балет, но постановка не обновлялась с 1956 года. В результате начался полноценный творческий процесс. Григорович в содружестве с художником Симоном Вирсаладзе предложил новую концепцию балета. Практически вся хореография была сочинена заново, хотя лучшее из Горского и Петипа Григорович оставил, а шедевр Иванова — вторую «лебединую» картину — очистил от позднейших наслоений. И решительно отказался от бутафорских поисков сказочного правдоподобия: картонные лебеди гладь озера покинули безвозвратно.
Исчезло из либретто имя Ротбарта — чародея, заколдовавшего прекрасную Одетту. Ротбарт трансформировался в Злого гения, обрел танцевальный язык (до того он изъяснялся исключительно на языке пантомимы) и неформально стал одним из главных персонажей балета, оставляя большой простор для трактовки своей мрачной личности. В спектакле появились две пары двойников: Белый лебедь (Одетта) — Черный лебедь (Одиллия), белый принц (Зигфрид) и черный (Злой гений). Философский характер постановки великолепно передавало и оформление балета, обобщенное до предела. Контуры замка (намек на готическое Средневековье) размыты. Колдовское озеро призрачно и не обрамлено раскидистыми кронами дерев — этот пейзаж нарисован не для того, чтобы любоваться красотами природы и театральной живописи.
Камнем преткновения стала последняя картина. Грандиозная буря на озере сокрушала лебединый стан, Злой гений торжествовал победу, а Одетта гибла. Постигшая принца полная потеря идеалов не внушила оптимизма министру культуры СССР Екатерине Фурцевой. В Англию поехало старое «Лебединое озеро», а новое балетмейстеру было велено переработать. В результате буря утихла и герои счастливо воссоединились в финале, который сам Григорович саркастически охарактеризовал как «апофеоз в фа мажоре».
Возродить свой первоначальный замысел ему удалось только в 2001 году. Теперь Большой театр предлагает зрителям один из главных балетов классического наследия именно в этой трактовке.
Большой театр
«Московская A Cappella». Победители 2024
SUP-карнавал